TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Keluaran 26:31-32

TSK Full Life Study Bible

26:31

tabir .... ungu tua ........ biru laut(TB)/tirai(TL) <06532 08504> [a vail of.]

ungu tua(TB)/biru laut(TL) <08504> [blue.]

ungu muda(TB)/ungu(TL) <0713> [purple.]

{Argaman,} a very precious colour, extracted from the purpura, or murex, a species of shell-fish; and supposed to be the same with the costly and much celebrated Tyrian purple.

kain kirmizi(TB)/kirmizi(TL) <08144> [scarlet.]

TolaÆ’th; properly the worm whence the scarlet colour was produced; which grew in a coccus, or excrescence, of a shrub of the ilex kind, like the cochineal worm in the Opuntia of America; which is arranged under the same genus as the Arabic {Kermez,} which also denotes this colour.

perbuatan buatan ahli tenun(TB)/perbuatan .... kepandaian(TL) <04639 02803> [cunning work.]

kaubuat ... kauperbuat .......... berwarna ......... dibuat .... kerubnya(TB)/kauperbuat .......... berwarna ......... berkerubiun(TL) <06213 03742> [cherubims shall it be made.]

26:31

kaubuat tabir

Bil 4:5; 2Taw 3:14; Mat 27:51; Luk 23:45; Ibr 9:3 [Semua]

ada kerubnya,

Kel 25:18; [Lihat FULL. Kel 25:18]



26:32

tiang .... penaga ..... kayu penaga(TB)/tiang .... kayu penaga(TL) <05982 07848> [pillars of shittim.]

emas ........ emas .... kaitannya ... emas(TB)/pengait emas ............. emas(TL) <02053 02091> [their hooks shall be of gold.]

The Hebrew {waveyhem,} which we translate their hooks, is rendered by the LXX. [kephalides,] and by the Vulgate, {capiata,} capitals. Hence Calmet contends, 1. That if Moses does not mean the capitals of the pillars by this word, he mentions them nowhere else; and it would seem strange, that while he describes them with so much exactness, that he should not mention the capitals; or that pillars every way so correctly formed, should have been destitute of this necessary ornament. 2. As Moses was commanded to make the {wavim} of the pillars, and their fillets, of silver, (ch. 27:10, 11,) and the {wavim} of the pillars of the vail of gold, (ch. 36:36,) and that 1,775 shekels were employed in making them, overlaying their chapiters, {rasheyhem,} their heads, and filleting them, (ch. 38:28,) it is more reasonable to suppose that all this is spoken of the capitals of pillars, than of any kind of hooks, especially as hooks are mentioned under the word taches or clasps. But as the root {wavah} seems to signify to connect, (for [wwy,] in Arabic, is to marry a wife,) and as the letter [ww,] {wav,} if it has not its name from its hook-like form, is yet used as a connective particle, it would rather appear to denote hooks, which connected the curtains or vails to the pillars. The LXX. also render it [agkulai,] "handles", and [krikoi,] "rings" or "clasps".

26:32

empat alas

Kel 26:19; [Lihat FULL. Kel 26:19]




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA